首页 > 澳洲 >

这个澳洲人从小用到大的词,出了国竟没人知道!

收藏

这个澳洲人从小用到大的词,出了国竟没人知道!

墨尔本吃喝玩乐 墨尔本吃喝玩乐 2025-08-11 14:43


在澳洲,有个词几乎是所有学校生活的一部分,指的是舞蹈、乐队、音乐等表演类比赛。


但你可能不知道的是,几乎只有澳洲人(和威尔士人)会用这个词。


一旦在海外,或者对非澳洲本地人说出口,换来的常常是一脸茫然:“What’s that?”



要弄明白它的故事,我们得把时间拨回到19世纪。


“Eisteddfod”这个词源自威尔士文化,大致的意思是“坐在一起”。


它的历史可以追溯到至少12世纪。当时在威尔士,这是一种庆祝语言、音乐和诗歌的古老节日。


19世纪,威尔士移民踏上澳洲的土地,尤其是在采矿和羊毛产业发达的地区,他们把这种节日传统一同带了过来。


If you grew up in Australia and ever spent weekends in a scratchy leotard, hair slicked back into a bun so tight it could cut off circulation, there's one word you probably used without ever questioning it: eisteddfod


最早在澳洲举办的eisteddfod,还原度很高——有歌唱比赛、诗歌朗诵,也可能夹带一点器乐表演。


然而不知从什么时候开始,有人把舞蹈节目也塞进了比赛的日程。


慢慢地,澳洲人用eisteddfod这个词,不再专指威尔士的诗歌音乐节,而是成了各种表演艺术比赛的统称——尤其是舞蹈比赛的代名词。


有网友在Reddit上解释说:“其实不只是舞蹈,我还参加过唱歌和戏剧的 eisteddfod。它本质上就是一个表演艺术比赛,所以才用这个词。”


另一位网友补充:“威尔士的 eisteddfod主要是唱歌,偶尔有诗歌。澳洲的舞蹈比赛就是沿用了这个名字。”


An eisteddfod in its original form is a centuries‑old festival of poetry, music and performance, with roots that date back to at least the 12th century


对于几代澳洲孩子来说,eisteddfod 不仅仅是一个比赛,而是一整套专属回忆:连续几天的服装更换、后台的鼓励小话、舞鞋在学校走廊里“哒哒”作响的声音,以及闪亮亮的服装下暗藏的竞争氛围。


而在地球另一端的威尔士,eisteddfod 的意义依旧没变——它依然是一个庆祝语言与音乐的节日。


这也解释了为什么,当你对海外朋友说“我们这学期有三个eisteddfod”时,他们会露出那种“你刚说了什么”的表情。


全世界大部分人可能一辈子都不会用到这个词,但在澳洲,它早已深深嵌入了成长的记忆中,就像学校的晨会、食堂的肉派、换装间的发胶味一样熟悉。


你还知道什么澳洲独有的词汇吗?欢迎评论区留言分享!

本文为转载发布,仅代表原作者或原平台态度,不代表我方观点。澳洲印象仅提供信息发布平台,文章或有适当删改。对转载有异议和删稿要求的原著方,可联络 [email protected]

0 条评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场

你需要登录后才能评论 登录

    推荐阅读